WebBuzz du 05/11/2015: Des fans coréens avec leur smartphone dans un stade-Korean fans with their smartphone in a stadium
Pour des raisons de sécurité, les stades coréens ont interdits les briquets. Voici la solution qu'ont trouvé les fans pour les remplacer. Ils utilisent leur smatphone qu'ils allument et éteignent aux rythmes des musiques ... Nul doute que Cette solution ne va pas tarder à être appliquée en Europe.
For safety reasons, the Korean stadiums have banned lighters. Here is the solution that have found the fans to replace them. They use their smatphone they turn on and off the rhythms of music ... No doubt that this solution will soon be applied in Europe.
WebBuzz du 13/09/2016: Un garçon casse un verre avec sa voix-A boy breaks Wine Glass with Voice
On dit qu'il faut des années d'entrainement avant de pouvoir avoir une voix capable de briser un verre. Il semblerait que cela ne soit qu'une légende urbaine. Comme le montre ce jeune garçon ... Les spécialistes apprécieront...
They say it takes years of training before they can have a voice capable of breaking a glass. It seems that this is an urban legend. As this young boy ... The specialists appreciate ...
Un Générateur MIDI codé en pur JavaScript - jsmidgen
Jsmidgen (pronocez Jay-smidgen) est une bibliothèque codée en pur JavaScript capable de générer des fichiers MIDI.
WebBuzz du 19/10/2016: Comment recycler nos vieux tubes cathodiques-How to recycle our old CRT
Avec l'évolution, les anciennes télévisions contenant un tube cathodique vont bientôt disparaitre. Il va donc faloir les recylcer. Un jeune prodige japonais de la musique a détourné plusieurs vielles télévisions en instrument de musique.
With evolution, old televisions contain cathode ray tube will soon disappear. It will therefore faloir the recylcer. A young Japanese musical prodigy turned many old televisions musical instrument.
WebBuzz du 19/09/2014: Un papillon attiré par le son de la flûte classique-A butterfly attracted by the classical flute
Alors que l'artiste japonaise Yukie Ota joue au concours Carl Nielsen, un papillon vient se poser sur son visage. Et c'est la que l'on reconnait une grande artiste car au lieu de s'interompre, elle continue à jouer. Et malgré ses efforts pour faire envoler, elle ne parvient pas à faire partir ce lépidoptères mélomane.
While the Japanese artist Yukie Ota plays Carl Nielsen competition, a butterfly alights on his face. And that's where we recognize a great artist because instead of interompre, it continues to play. And despite his efforts, she fails to make fly away this lepidoptera.
WebBuzz du 11/04/2014
Le quatuor des Salut salon a une manière particulière d'interpreter l'été de Vivaldi. Ce peut être un bon moyen pour initier les plus jeunes à la musique classique. Ces 4 musiciennes ont trouvé une mise en scène particulièrement interessante et qui rompt avec le serieux que pourrait susciter la musique de Vivaldi.
The quartet Salut salon has a particular way to interpreter the summer of Vivaldi. This can be a good way to introduce younger people to classical music. These four musicians have found a particularly interesting stage and breaks with the seriousness that could create the music of Vivaldi.
Studio d'enregistrement digital disponible gratuitement en ligne - Hya.io
Hya.io est une application audio web à base de plugins compatible MIDI, de synthèse audio, de séquenceurs, etc.
Logiciel open source de musique programmable collaborative - Overtone
Overtone est une environnement audio open source conçu pour explorer de nouvelles idées musicales à partir d'échantillonnage de sons.
WebBuzz du 13/07/2016: Paris des danceurs surprennent les musiciens du métro-Dancers surprise music performers in the Paris subway
De très bons musiciens s'intallent régulièrement dans le métro à Paris, mais les voyageurs ne les remarques même plus. Afin de changer cela, un groupe de danceurs (Dot move) a décidé d'attirer l'attention des passants en exécutant une chorégraphie sur leur music.
Great musicians intallent regularly in the subway in Paris, but travelers do even more points. To change this, a group of dancers (Dot move) decided to draw the attention of passers by performing choreography on their music.
WebBuzz du 17/02/2016: Paul McCartney refusé à la soirée des Grammy Awards-Paul McCartney DENIED at Grammy awards Party
Paul McCartney, ayant fait parti du mythique groupe "les beatles", a été mise à la retraite forcée par les organisateurs des Grammy awards 2016. Alors qu'il se rendait à la soirée après la remise des trophés, on lui a purement et simplement refusé l'entrée. Comme quoi, les séniors sont particulièrement mal traités aux USA.
Paul McCartney, who is part of the legendary group "The Beatles", has been forced to retire by the organizers of the Grammy Awards 2016. While traveling in the evening after the presentation of trophies, it was simply him refused entry. Like what, seniors are particularly badly treated in the USA.







