WebBuzz du 21/08/2013
Voici un nouveau modèle de tandem. Sans doute idéal pour les jeunes couples, il permet de se parler et d'avoir la même vision. Il n'est plus possible pour l'un des deux cyclistes de ne pas pédaler et au moins en hiver, on se tient chaud ...
Here is a new model of tandem. Probably ideal for young couples, it helps to talk and have the same vision. It is no longer possible for one of the two cyclists pedaling and not at least in the winter, people keep you warm ...
WebBuzz du 14/01/2014
Il existe des vernis qui sont capable de changer la couleur de n'importe quel objet selon l'angle avec lequel il est percu. En voici un exemple avec cette voiture.
There are varnishes that are able to change the color of any object according to the angle at which it is perceived. Here is an example with this car.
WebBuzz du 19/12/2014: Les Descentes en longboard sont vraiment dangereuses-Dowhill using longboard are really dangerous
On vous l'avait déjà montré, descendre des voies ouvertes en longboard peuvent être vraiment dangereuses. Fort heureusement, ce passionné a eu le bon réflexes et est parvenu à éviter le bus qui montait. Dans tous les cas, il est préférable de faire ce sport en toutes sécurités uniquement sur routes fermés.
We had already shown you, get open longboard channels can be really dangerous. Fortunately, this enthusiast had good reflexes and managed to avoid the bus coming up. In all cases, it is preferable to do this sport in all security only on closed roads.
WebBuzz du 08/08/2013
L'aérodromphobie ou l'aviophobie désigne une phobie des voyages en avion. C'est le cas de ce passager qui essaie de combattre le mal par le mal. En effet Jos, l'aérodromphobique, a demandé à un ami pilote de l'emmener et de faire des cascades. Pas sur que cela soit la meilleure manière.
The aérodromphobie or aviophobia means a phobia of flying. This is the case of the passenger who tries to fight evil with evil. In Jos Indeed, aérodromphobique, asked a friend to take her driver and doing stunts. Not sure this is the best way.
WebBuzz du 27/11/2012
EnRussie, la neige a déjà étalé son grand linceul blanc. C'est joli à regarder de sa fenètre bien au chaud à la maison. C'est moins facile pour les automobilistes qui joue avec l'adhérence. C'est le cas de ce conducteur très chanceux qui a perdu le controle de son véhicule et profite des joies de la glisse... Et par une chance extrème, la voiture s'arrète à quelques centimètres d'un autre véhicule. Donc un petit rappel, en cas de neige, les pneux neiges sont nécessaires.
In Russia, the snow has already spread his great white shroud. It's nice to look out of window to warm the house. It is less easy for drivers who plays with adhesion. This is the case of the very lucky driver who lost control of his vehicle and enjoy the joys of skiing ... And a chance extreme, the car stops few inches away from another vehicle. So a little reminder, in case of snow, snow tires are needed.
WebBuzz du 21/03/2014
Parce que le camion était tombé en panne d'essence, ce transporteur indélicat, utilise la pelleteuse qu'il transporte pour pousser son camion. En dehors du fait que c'est dangereux à cause des lignes électrique se trouvant à proximité, il y avait sans doute beaucoup plus simple que de regler ce problème de cette manière.
Because the truck ran out of fuel, it insensitive carrier, uses shovel it carries to push his truck. Apart from the fact that it is dangerous because of the power lines in the vicinity, there was probably a lot easier than to settle the problem in this way.
WebBuzz du 11/07/2014: Un chaton joue sur l'autoroute-A kitten play on the highway
Les routes Russes sont très surprenantes. Aujourd'hui le trafic est perturbé parce qu'un chatton joue entre les voitures. Personne ne sait s'il est encore vivant ...
Russians roads are very surprising. Today the traffic is disrupted because a chatton played between cars. Nobody knows if he is still alive ...
WebBuzz du 11/09/2013
Lors d'un mariage du coté de Lyon, la joie des convives pour célébrer cette heureux événements a mis le feux au sens figuré comme au sens propre, puisque la voiture de la mariée a pris feux sur le parking pour venir la chercher. Est-ce une maladresse du futur beau père ? En tout cas c'est un présage qui est facile à comprendre ...
At a wedding on the side of Lyon, the joy of the guests to celebrate this happy event put the lights figuratively as literally, as the car of the bride took on the parking lights to come and get her. Is this a mistake in the future stepfather? In any case it is an omen that is easy to understand ...
WebBuzz du 27/12/2011
Est-ce parce que cette jolie blonde est étourdie ? Une chose est sûre c'est qu'elle a oublié qu'elle venait à la station essence pour faire le plein. Sans vérifier si cela avait bien été fait, elle décide de faire son petit bonhomme de chemin jusqu'à la limite du tuyau ...
Is it because this pretty blonde is stunned? it's sure that she has forgotten that she came to the gas station to refuel. Without checking if it had been done, she decided to go until the edge of the pipe ...









