WebBuzz du 08/08/2014: Des voyageurs poussent un wagon pour libérer un homme coincé-People push a train to free a man trapped
Un homme s'est coincé une jambe entre le wagon et le quai en voulant monter à bord d'une rame. Afin de pouvoir repartir, plusieurs voyageurs et passants sont parvenu à pousser latéralement le wagon afin de libérer cet homme.
A man stuck a leg between the car and the dock wanting to board a train. In order to leave, several travelers and passers-by are able to push the car sideways to release him.
WebBuzz du 15/06/2012
En angleterre, les camions de glacier sont une institution. Avec l'aproche de l'été, il semble que la guerre de territoire soit déclarée. Alors que l'on pourrait penser que ces professionels restent de glace, il semble que le conflit entre 2 camions se ne règle pas de manière très diplomatique.
In England, ice cream trucks are an institution. With the aproach of the summer, it seems that the turf war is declared. And it seems that the conflict between two trucks go really wrong.
WebBuzz du 19/02/2013
"Tel est pris qui croyait prendre", depuis les premiers pas du cinéma, cette phrase a été souvent vérifiée et c'est encore le cas aujourd'hui. Lors de préparatifs de sa caméra, ces 3 potes font un test de prise de vue. C'est alors que l'un d'eux casse le pied arrière de la chaise. Et celui qui tombre n'est pas celui que l'on pense ...
"To be beaten at his own game" not since the first film, this phrase was often checked and this is still the case today. During preparations for his camera, these 3 buddies do a test shooting. That's when one of them breaks the back foot of the chair. And whoever Tombre is not that we think ...
WebBuzz du 22/05/2013
La farce au bol d'eau consiste à faire croire à une victime qu'elle va participer à un extraordinaire tour de magie. En fin de compte, il est question de bloquer la victime. Sauf que l'auteur a oublié qu'il faut impérativement s'éloigner le plus rapidement possible. Et cela se retourne contre lui... Comme pour la fameuse farce de Lousi Lumière.
The stuffing in bowl of water is to make believe that the victim will participate in a special magic tricks. Ultimately, it should block the victim. Except that the author has forgotten that it is imperative to move away as quickly as possible. And it turns against him ... As for the famous farce Lousi Lumière.
WebBuzz du 17/02/2012
Everyone knows it's dangerous to walk on ice, especially when you do not know if it can support your weight. This lesson was lernaed by the young due to a stupid bet start to cross the frozen canal ...
WebBuzz du 14/07/2014: Une tempète de grèle surprend des baigneurs russes-a hail storm surprises russian swimmers
Il y a peu de temps une tempète de grèle traversait la Lorraine en faisant beaucoup de dégats. Mais les frontières ne l'ont pas arretée et elle a continué son périple jusqu'en Russie ou elle a surpris des baigneurs près de la ville de Novossibirsk.
There is little time hail storm crossed the Lorraine making a lot of damage. But the borders did not stop and continued his journey to Russia or she surprised bathers near the city of Novosibirsk.
WebBuzz du 27/02/2014
Selon les pays nordiques, il est est bon pour la santé de piquer une tête dans la neige au moins une fois par semaine. Il semble que ce conseil va être difficile à appliquer dans certaines régions.
According to the Nordic countries, it is good for the health of a dip in the snow at least once a week. It seems that this board will be difficult to apply in some areas.
WebBuzz du 09/05/2013
Le sport c'est bon pour la santé mais ça peut être très ennuyant. Les tapis de course sont sans doute le meilleur exemple. C'est sans doute, pourquoi, notre sportif du jour se permet quelques pas de danse qui lui permette de lui changer un peu les idées.
Sport is good for health, but it can be very annoying. Treadmills are probably the best example. This is probably why our daily sportman do some dance steps that allow him to change his ideas a bit.
WebBuzz du 20/01/2014 : La technique au service des handicapés-Technology for disabled people
Le Japon est connu pour sa cuisine, ses gaishas et son avancés technologique (et la chasse à la baleine). Et même si la France n'est pas en reste, la technologie qu'elle propose est reservé à quelques uns alors que le Japon met en place des solutions pour le plus grand nombre. Voici un concert un peu particulier puisque le pianiste joue avec ses yeux. Ce dispositif appelé Eye play the piano, ouvre d'autres possibilités et va permettre de donner encore plus d'autonomie aux personnes à mobilité réduite.
Japan is known for its cuisine, its gaishas and technological advanced (and whaling). And even if France is no exception, the technology it offers is reserved to a few while Japan implements solutions for many. Here is a somewhat special concert as the pianist plays with his eyes. This device called Eye play the piano, opens up other opportunities and will help give more autonomy to the disabled.
Accident cardiaque Le frère de la Grande-Duchesse dans le coma
Trois mois après l'opération du Grand-Duc pour un problème cardiaque, c'est au tour d'Antonio Mestre, frère aîné de la Grande-Duchesse, de connaître un accident cardiovasculaire. Selon le communiqué de la Cour, publié dimanche, l'état de santé de l'homme de 58 ans «est jugé préoccupant». Il se trouve actuellement dans le coma et sous surveillance médicale dans une clinique de Floride.
Actuellement en voyage officiel en Norvège, la Grande-Duchesse Maria-Teresa écourtera son séjour pour se rendre au chevet de son aîné le mercredi 1er juin. Le Grand-Duc, pour sa part, continuera la visite offi...







