Thursday 18 June 2026
Font Size
   

C'est bien connu, il ne faut jamais se tenir trop près du front d'un glacier, parce qu'à tous moments, des tonnes de glace peuvent tomber. Et c'est le cas pour ces 2 imprudents. Fort heureusement, le reflexe du pilote du canot, leur ont éviter le pire ... pour cette fois.

It is well known that you should never stand too close to the front of a glacier, because at all times, tons of ice can fall. And this is the case for these two unwary. Fortunately, the reflex of the driver of the boat, they have avoided the worst ... for this time.

Published in Webbuzz

Il est courant de déclencher les avalanches de manières préventives. En Russie, ils ont une façon de faire un peu particulière. Et les avalanches sont beaucoup plus massives et importantes ... La preuve

It is common to initiate avalanche preventive ways. In Russia, they have a way to do a little special. And avalanches are much more massive and significant ... Proof

Published in Webbuzz

Ce mérou opportuniste a compris comment obtenir facilement son repas. Il suffit d'Attendre 2 touristes et leur voler leur proie ...

This opportunistic grouper understood how easily get his meal. Wait for it just two tourists and steal their prey ...

Published in Webbuzz

Dans la série "Voila pourquoi il faut toujours se méfier des forces de la nature", aujourd'hui nous évoquons le cas particulier des orages. Aussi beau et impressionnant par leur puissance, il est préférable de le admirer bien à l'abri. C'est ce qu'à appris ce norvegien alors qu'il filme un orage qui approche jusqu'à ce qu'un éclair frappe son jardin à moins de 5 mètres de lui provoquant d'impressionnant dégâts.

In the series "This is why we always need the craft of the forces of nature", today we talk about the particular case of storms. As beautiful and impressive by their power, it is better to admire it well sheltered. This is what calls this Norwegian as he films a storm that approaches until a flash strikes his garden within 5 yards of it causing impressive damage.

Published in Webbuzz

L'est du Tibet a connu une déforestation totale, laissant la terre a nue. Et après plusieurs jours de pluie, le sol n'est plus capable d'absorber l'eau sans dévaler les pentes raides. Et voici le résultat !!!

Eastern Tibet has experienced total deforestation, leaving the land bare. And after several days of rain, the ground is no longer able to absorb water without going down the steep slopes. Here's the result !!!

Published in Webbuzz

Il y a quelques temps c'était les vacances, et vous etes peut être parti à la montagne, ou vous prévoyer d'y aller pour les prochaines ? Pour ceux qui sont en manque de montagne ou pour ceux qui en reviennent, voici quelques instants à savourer sans modération.

Some time ago it was the holidays, and you may be gone to the mountains, or you plan to go there for the next? For those who are lacking mountain or for those who come back, here are a few moments to savor without moderation.

Published in Webbuzz

L'Erta Ale est un volcan situé au nord de la vallée du grand rift en Ethiopie. Des scientifiques ont fait le test de jeter un jerricane rempli d'eau dans le lac de lave. Le résultat fut une augmentation de l'activité du lac.

The Erta Ale is a volcano located north of the Great Rift Valley in Ethiopia. Scientists have taken the test to take a jerry can filled with water in the lava lake. The result was an increase in activity of the lake.

Published in Webbuzz

Les changements des habitudes alimentaires sont toujours difficiles. Et si c'est le cas pour l'espèce humaines, c'est également le cas pour le regne animale. En voici un exemple avec ce thon qui avale par méprise une mouette et qui la recrache immédiatement.

Changes in eating habits are always difficult. And if this is the case for the human species, this is also the case for the animal kingdom. Here is an example with this tuna which swallows a seagull by mistake and spits it out immediately.

Published in Webbuzz

Voici le retour du Statsraad Lehmkuhl, un 3 mas norvegien, après la traversée de l'océan atlantique. Son voyage a duré 3 mois et fut longue et éprouvante. Son entrée traditionnelle s'est fait remarquée.

Here is the return of the Statsraad Lehmkuhl, a 3 Norwegian farmhouse, after crossing the Atlantic Ocean. His journey lasted 3 months and was long and trying. His traditional entrance was noticed.

Published in Webbuzz

Avec le nombre de photos disponibles de plus en plus croissant sur internet, des chercheurs de l'université de Washington ont eu la bonne idée de réaliser des time-lapses d'endroits souvent photographié. Voici quelques exemples ...

With the number of photos of increasingly growing on the internet, the Washington University researchers have had the good sense to realize time-lapses of often photographed places. Here are some examples ...

Published in Webbuzz
Page 1 of 13
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn