WebBuzz du 19/04/2016: Un bidon d'eau dans un lac de lave-A drum of water into Erta Ale lava lake
L'Erta Ale est un volcan situé au nord de la vallée du grand rift en Ethiopie. Des scientifiques ont fait le test de jeter un jerricane rempli d'eau dans le lac de lave. Le résultat fut une augmentation de l'activité du lac.
The Erta Ale is a volcano located north of the Great Rift Valley in Ethiopia. Scientists have taken the test to take a jerry can filled with water in the lava lake. The result was an increase in activity of the lake.
WebBuzz du 31/03/2015: Après les timelapses voici les stormlapses-New technic of photo the stormlapse
Un nouveau style de photos vient d'apparaitre et il est très prisé des chasseurs d'orages. Il s'agit du stormlapses. Et comme vous pouvez les voir, le résultat est stupéfiant.
A new style photos just appear and it is popular with hunters storms. This is the stormlapses. And as you can see, the result is amazing.
WebBuzz du 19/09/2014: Un papillon attiré par le son de la flûte classique-A butterfly attracted by the classical flute
Alors que l'artiste japonaise Yukie Ota joue au concours Carl Nielsen, un papillon vient se poser sur son visage. Et c'est la que l'on reconnait une grande artiste car au lieu de s'interompre, elle continue à jouer. Et malgré ses efforts pour faire envoler, elle ne parvient pas à faire partir ce lépidoptères mélomane.
While the Japanese artist Yukie Ota plays Carl Nielsen competition, a butterfly alights on his face. And that's where we recognize a great artist because instead of interompre, it continues to play. And despite his efforts, she fails to make fly away this lepidoptera.
WebBuzz du 26/11/2014: Cette chouette n'aime pas se faire reveiller-This owl hate to be awakened
Comme tout le monde le sait, les chouettes sont des animaux nocturnes, et iks profitent de la journée pour dormir. Et ils ne sont donc pas forcément de bonne humeut quand il y a trop de bruit. Cette chouette sait comment se faire entendre, Tout est dans l'expression. Simple mais efficace...
As everyone knows, the owls are nocturnal and iks advantage of the day to sleep. And they are not necessarily good humeut when there is too much noise. This owl knows how to be heard, all in the expression. Simple but effective ...
WebBuzz du 05/01/2017: Un drône survole une montagne-A drone flies over a montain
Il y a quelques temps c'était les vacances, et vous etes peut être parti à la montagne, ou vous prévoyer d'y aller pour les prochaines ? Pour ceux qui sont en manque de montagne ou pour ceux qui en reviennent, voici quelques instants à savourer sans modération.
Some time ago it was the holidays, and you may be gone to the mountains, or you plan to go there for the next? For those who are lacking mountain or for those who come back, here are a few moments to savor without moderation.
Webbuzz du 08/06/2016: Un éléphant sécurise la route pour faire traverser son groupe-An elephant securing a road crossing for her herd
En Inde, traverser une forêt peut être très dangereux. En effet, comme ce cycliste, vous risqueriez d'être au mauvais endroit au mauvais moment. Surtout si un éléphant surgit de la forêt pour faire traverser son groupe de jeunes.
In India, through a forest can be very dangerous. Indeed, as cyclist, this may be the wrong place at the wrong time. Especially if an elephant emerges from the forest to cross his youth group.
WebBuzz du 01/09/2016: Croissance d'aiglons en accéléré-Eagle Time-Lapse
WebBuzz du 24/01/2014
Ce jeune Daim risque un jour de faire des mauvaises rencontres. Heureusement pas cette fois-ci puisqu'il peut traverser un champs de tirs sans encombre. Les tireurs sont, sans doute, tombé sous le charme de ce jeune écervelé.
This young Suede may one day make bad games. Hopefully not this time because it can cross a field of fire safely. Shooters are probably fell under the spell of this young madcap.
WebBuzz du 03/11/2017: Slacker dans la forêt-slackline in the forest
Une nouvelle tendance née du funambulisme est l'utilisation d'une slackline ou slack (traduction de l'anglais "ligne lâche"). Elle compte quelques amateurs très éclairés comme Jaan Roose et Tauri Vahesaar d'origine estonienne. Voici quelques unes de leurs performances misent en scène dans cette petite vidéo.
A new trend born of tightrope walking is the use of a slackline or slack (translation of the English "loose line"). It has some very enlightened amateurs like Jaan Roose and Tauri Vahesaar of Estonian origin. Here are some of their performances staged in this little video.
WebBuzz du 06/10/2016: Un chameau chatouilleux-A ticklish camel
On dit souvent que le rire est le propre de l'homme et si nos animaux de compagnie, à force de nous cotoyer, avaient appris à rire ? En tout cas, c'est le cas de ce chameau qui est sensible aux chatouilles de ce passant.
It is often said that laughter is proper to man and if our pets, to force rub us had learned to laugh? Anyway, so this camel that is sensitive to tickling this way.









